Obama’s “Foundations” Translated Into English

Charles Krauthammer translates Barack Obama’s “foundations” for a new economy out of Obama’s original double-speak:

As it happens, Obama is not the first to try this slogan. President Jimmy Carter peppered his 1979 State of the Union address with five “New Foundations” (and eight more just naked “foundations”). Like most of Carter’s endeavors, this one failed, perhaps because (as I recall it being said at the time) it sounded like the introduction of a new kind of undergarment.

Undaunted, Obama offered his New Foundation speech as the complete, contextual, canonical text for the domestic revolution he aims to enact. It had everything we have come to expect from Obama:

The Whopper: The boast that he had “identified $2 trillion in deficit reductions over the next decade.” It takes audacity to repeat this after it had been so widely exposed as transparently phony. Most of this $2 trillion is conjured up by refraining from spending $180 billion a year for 10 more years of surges in Iraq. Hell, why not make the “deficit reductions” $10 trillion — the extra $8 trillion coming from refraining from repeating the $787 billion stimulus package annually through 2019.

There are, of course, more “foundations” translated. Go read them all. Krauthammer is brutal this time.

This entry was posted in Economy, Politics, Taxes. Bookmark the permalink.

One Response to Obama’s “Foundations” Translated Into English

  1. Tom says:

    Never let facts get in the way of a good speech…

Comments are closed.